请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-2 07:18:15 | 显示全部楼层
128、著     
《诗经•齐风》篇名。《毛诗序》云:“《著》,刺时也。时不亲迎也。”《郑笺》:“时不亲迎,故陈亲迎之礼以刺之。”今人多不认为此诗有刺意,而认为是记亲迎的诗。全诗三章,章四句。古人结婚,新郎要到女家亲迎,先在庭中等候。女方父母将新娘送出,新郎携其手出门,然后一同上车归家。诗以新娘的眼睛作为视点,“著”、“庭”、“堂”实指中庭一地,是她和新郎第一次相见的地方,“充耳以素”、“ 尚之以琼华”诗新郎给她的第一个印象。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-2 07:18:36 | 显示全部楼层
附:


【概要】女子张望前来迎娶的新郎。

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

【注释】

01、著:通“宁”,门屏之间,古代婚娶亲迎的地方。
02、庭:正房前的院子
03、堂:正房
04、乎而:方言,作语气助词
05、充耳:古代挂在冠冕两旁下垂到耳的玉制饰物。严粲《诗缉》:“见其充耳以素丝为紞也。其紞之末加以美石如琼之华,谓瑱也。”
06、尚之:上面缀之。尚,上
07、琼华、琼莹、琼英:皆美玉
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-3 07:43:40 | 显示全部楼层
129、东方之日     
《诗经•齐风》篇名。全诗二章,章五句。《毛诗序》云:“《东方之日》,刺衰也。君臣失道,男女淫奔,不能以礼化之。”朱熹《诗集传》云:“言此女蹑我之迹而相就也。”今人或以后者为说,认为这是写一个女子追求男主人公的诗。也有人认为这是描写新婚幸福,夫妻恩爱的诗,亦通。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-3 07:43:58 | 显示全部楼层
附:
东方之日

【概要】男女居室之乐。

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

【注释】

01、姝子:美丽的女子
02、履:踏,或说同蹑,放轻(脚步)踩
03、即:第的假借字,席子,古人无病不支床,平时在地上铺席,坐卧其上;一说为膝,古人无椅,跪坐席上,因而能踩到膝;一说为就,亲近、跟随、顺从。
04、闼(Ta):门,小门
05、发:茇,草席,苇席;或说跋,行走
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-4 07:27:34 | 显示全部楼层
130、东方未明     
《诗经•齐风》篇名。全诗三章,章四句。《毛诗序》云:“《东方未明》,刺无节也。朝廷兴居无节,号令不时,挈壶氏不能掌其职焉。”今人或就此发挥引申,认为是一首反映农奴给奴隶主当差,服徭役,备受压迫的诗。或认为是小官吏的妻子写其丈夫忙于公事,早晚不得休息,又对自己不放心。“折柳樊圃”是“折杨柳以为园圃之藩篱,所以防贤妻也”:“ 狂夫瞿瞿”是其丈夫“临去复于篱间瞿瞿窥视,盖有不放心之意” (闻一多《风诗类钞》)。二说相较,前说近是。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-4 07:27:49 | 显示全部楼层
附:
东方未明

【概要】揭露剥削者日以继夜的残酷奴役。

东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。

【注释】
01、衣裳:古时上称衣,下为裳
02、公:公爵,官府或奴隶主
03、晞(Xi):干燥,此指露水未干,即天没亮。或说同昕,太阳将要升起的时候
04、折柳:折断柳枝,用来编织
05、樊:藩、藩篱,此为编藩篱
06、圃:菜蔬或花草园子
07、瞿瞿(Ju):惊视,惊恐四顾
08、辰:辰时,上午七时至九时。此句说“不能睡一个好觉,不是早了就是晚了”
09、夙:早
10、莫:古暮字,晚

回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-5 07:28:32 | 显示全部楼层
131、南山     
《诗经•齐风》篇名。此为讽刺齐国统治阶级荒淫无耻的诗。据《左传》记载,齐襄公与其同父异母妹文姜通奸。鲁桓公三年,文姜嫁给桓公为妻,还继续保持与齐襄公的暖昧关系。鲁桓公夫妇到齐国,桓公发觉了文姜兄妹的奸情,对文姜进行了谴责。齐襄公在文姜怂恿下,派人杀死了鲁桓公。这一丑闻引起了人们的憎恶,遂作此诗。全诗四章,章四句。前二章写文姜已出嫁,而齐襄公仍与之保持暧昧关系,后二章借责问鲁桓公来表现人们的憎恶情绪。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-5 07:28:51 | 显示全部楼层
附:
南山

【概要】讽刺齐襄公与其异母妹文姜私通淫乱。

南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?
葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?

【注释】

01、石按:齐襄公早与其异母妹文姜有染,后文姜嫁鲁桓公。十五年后,鲁桓公带文姜返齐探亲,在此期间,鲁桓公发现了这桩丑事,于是严辞斥责文姜,齐襄公恼羞成怒,派遣公子彭生杀死了鲁桓公,齐人因唱此歌讽刺。
02、崔崔:山势高峻貌
03、雄狐:比喻齐襄公,刺其淫乱
04、绥绥:狐狸到处乱窜,求匹之貌
05、荡:平坦
06、齐子:齐国女子,指文姜
07、由:由此
08、归:出嫁
09、止:之
10、曷:何,为何
11、葛:多年生草本植物,茎皮纤维可织布,此指葛布
12、屦(Ju):古时用麻、葛等制作的鞋
13、两:双
14、緌(Rui):古代帽带结在下巴下面的下垂部分
15、庸:用,此指过、走过
16、从:跟从,由,从这里返回齐国,指旧情不断。
17、蓺(Yi):种植
18、如之何,如何,语句倒置,正解为如何种植等
19、衡从:横纵
20、取妻:娶妻
21、鞠(Ju):养育、抚养。此处当通“鞫”,询问,引申为追求。
22、析:砍伐
23、克:能,此说“如何劈柴,非用斧头不可”
24、极:穷尽,指齐襄公的放纵行为
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-6 07:32:57 | 显示全部楼层
132、甫田
2《诗经•小雅》篇名。《毛诗序》云:“《甫田》,刺幽王也。君子伤今而思古焉。”这是题外发挥之义,诗篇本身并无刺意。这是周王春夏祈谷于上帝,祭四方神、土地神、先农神以及时雩祷诸神的乐歌。全诗四章,每章十句。除了写祭祀之外,还写到周王至田间巡视,以及农夫的耕作等农事,反映了统治者以农立国的思想。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

68

主题

4161

帖子

4万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
49399
 楼主| 发表于 2020-4-6 07:33:19 | 显示全部楼层
附:
小雅•甫田
  倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
  以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
  曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。
  曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
注释
  (1)倬:广阔。甫:大。
  (2)十千:言其多。
  (3)有年:丰收年。
  (4)适:去,至。
  (5)耘:锄草。耔(zǐ):培土。
  (6)黍稷:谷类作物。薿(nǐ)薿:茂盛的样子。
  (7)攸:乃,就。介:长大。止:至。
  (8)烝:进呈。髦士:英俊人士。
  (9)齐(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。
  (10)牺:祭祀用的纯毛牲口。
  (11)以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。
  (12)臧:好,此指丰收。
  (13)御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神农氏。
  (14)祈:祈祷求告。
  (15)谷:养活。士女:贵族男女。
  (16)曾孙:周王自称,相对神灵和祖先而言。止:语助词。
  (17)馌(yè):送饭。
  (18)田畯:农官。
  (19)旨:美味。
  (20)易:治理。
  (21)终:既。有:富足。
  (22)克:能。敏:勤快。
  (23)茨:茅屋顶。粱:桥梁。
  (24)庾:粮仓。
  (25)坻(chí):小丘。京:冈峦。
  (26)箱:车箱。
  (27)介福:大福。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表