楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-22 08:00:07 | 显示全部楼层
附:
黍离

【概要】流浪者的自述。

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

【注释】
01、黍:一年生草本植物,叶子线形,子实淡黄色,去皮后叫黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性,可以酿酒作糕,是重要的粮食作物。
02、稷:古以稷为百谷之长,稷为古代一种粮食作物;有的说是黍一类的作物;或说为谷子,果实称小米。
03、离离:繁茂的样子
04、苗:谷子吐苗
05、迈:行走
06、靡靡:行动迟缓的样子
07、摇摇:心神不安的样子
08、噎:食物堵塞食管,形容心中难受
09、知我者:了解我的人
10、何人:指何人造成的结果

回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-23 07:18:15 | 显示全部楼层
97、君子于役     
《诗经•王风》篇名。此为思妇诗。全诗二章,章八句。《毛诗序》云:“《君子于役》,刺平王也。君子行役无期度,大夫思其危难以风焉。”王先谦则云:“据诗文鸡栖、日夕、牛羊下来,乃室家相思之情,无僚友托讽之谊,所谓‘君子’,妻谓其夫,《序》说误也” (《诗三家集义疏》)以后说为胜。作品以女主人公独自的形式,用朴实简净的语言揭示了她内心无限忧思,特别是夕阳西下、牛羊下来这一特定景物的描写,把女主人公的寂寞孤独、刻骨相思的苦况映衬得更加深切动人。清人许瑶光《再读(诗经)四十二首》评云“鸡栖于桀下牛羊,饥渴萦怀对夕阳。已启唐人闺怨句,最难消遣是昏黄。”此作对后世思妇诗。闺怨诗具有深远的影响。“
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-23 07:18:37 | 显示全部楼层
附:
君子于役

【概要】黄昏鸡羊归宿,妻子思念在远方服役的夫婿。

君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!

【注释】

01、于役:正在服役。于:去、往、正在。
02、曷至哉:何时回家。曷:何时
03、埘(Shi):在墙上凿的鸡窝
04、下来:下山
05、如之何勿思:如何不思
06、不日不月:没日没月,没有期限
07、佸(Huo):相会、团聚
08、桀:鸡栖息的木架
09、括:来、至,一说聚集
10、苟:大概,也许,意思说但愿他不缺水少粮

回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-24 07:45:25 | 显示全部楼层
98、君子阳阳     
《诗经•王风》篇名。全诗二章,章四句,《毛诗序》云:“闵周也。”谓在朝的臣僚“相招为禄仕,全身远害而已”,故诗人作此诗表示忧闵。此说与诗意不符,当是附会之辞。该诗实为描写舞师或乐工表现的作品,重点是赞扬他在演出中自得其乐的精神状态。与《邶风简兮》诗意相近,或许也是一位女子的作品。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-24 07:45:42 | 显示全部楼层
附:
君子阳阳

【概要】描写夫妻快乐地歌舞。

君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

【注释】

01、阳阳:洋洋,得意貌
02、陶陶:高兴快乐貌
03、簧:笙类乐器
04、翿(Dao):一种用五彩羽毛制作的扇形舞具
05、招:招呼我跟随乐曲起舞
06、房、敖:一种舞曲。一说由房表示跟随进房,敖表示玩乐。
07、只且(Ju):语气助词
回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-25 06:58:29 | 显示全部楼层
99、扬之水     
①《诗经•王风》篇名。此为戍卒怀乡的诗。《毛诗序》云:“刺平王也。不抚其民,而远屯戍于母家,周人怨思焉。”《郑笺》云:“平王母家申国,在陈郑之南,迫近强楚,王室微弱而数见侵伐,王是以戍之。”余冠英据《竹书纪年》周平王三十三年(前738)楚人入侵申国,三十六年(前736)周王遣兵戍守的记载,以为“这诗可能就是那时产生的”。全诗三章,章六句。诗用叠章形式,因此有人认为守边在“申”、“许”、“甫”,因连类而及,不一定同时戍守三国。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-25 06:58:52 | 显示全部楼层
附:
扬之水
【概要】戍边战士思归。

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?

【注释】

01、扬:悠扬
02、不流:流不走
03、束:一束、一捆,古时束薪常借指婚姻
04、薪、楚、蒲:柴禾、一种灌木荆条、蒲草。蒲一说蒲柳,落叶灌木,多栽河边或住宅周围,也叫水杨。
05、彼其之子:指妻子
06、戍:防守
07、申:古国名,君主姓姜,在今河南省唐河县南。
08、甫:古国名,也称吕,君主姓姜,在今河南省南阳县南
09、许:古国名,君主姓姜,在今河南省许昌市
10、曷:何
回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-26 06:36:08 | 显示全部楼层
100、中谷有蓷     
《诗经•王风》篇名。全诗三章,章六句。为描写被丈夫遗弃的妇女悲伤无告的诗。《毛诗序》云:“《中谷有蓷》,闵周也。夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔。”朱熹复申此说,以为是“妇人览物起兴,而自述其悲叹之词也” (《诗集传》)。今人多持弃妇诗说。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-26 06:36:31 | 显示全部楼层
附:
中谷有蓷

【概要】表达对弃妇的同情。

中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。

【注释】

01、中谷:山谷中
02、蓷(Tui):药草名,即益母草
03、暵(Han):水濡后晒干
04、修:风干,陈奂《传疏》“《说文》:脩,脯也。脯,干肉也。……因之凡干皆曰脩矣。’”
05、湿:王引之《述闻》:“此湿与水湿之湿异义。湿亦且干也。”
06、仳(Pi)离:别离,旧时指妇女被遗弃
07、嘅(Kai):叹息
08、条:《椒聊》“条,长也。”
09、歗(Xiao):闻一多《通义》“啸、歗字同。……《说文》曰‘号,痛声也。’……歗犹号也。”
10、啜(Chuo):哭泣时抽噎
11、何嗟及矣:胡承珙《后笺》“当作‘嗟何及矣’”。嗟,叹息。

回复

使用道具 举报

71

主题

4211

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51209
 楼主| 发表于 2020-2-27 06:22:17 | 显示全部楼层
101、兔爰     
《诗经•王风》篇名。全诗三章,章七句。是一篇伤时感事、悲观厌世的诗。《毛诗序》云:“《兔爰》,闵周也。桓公失信,诸侯背叛,构怨连祸,王师伤败,君子不乐其生焉。”现代学者对此诗作者的身份有两种意见:一种是以郭沫若为代表的,从社会发展的角度来分析,认为“是一首破产贵族的诗”,“在下位的兔子悠游得乐,在上位的野鸡反投了罗网。这投了罗网的野鸡便反反复复地浩叹起来” (《中国古代社会研究》);一种认为“这是小民在徭役重压之下的痛苦呻吟” (余冠英《诗经选》)。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表