楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-3 08:29:01 | 显示全部楼层
附二:
拟行路难•其六

对案不能食,拔剑击柱长叹息。
丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼。
弃置罢官去,还家自休息。
朝出与亲辞,暮还在亲侧。
弄儿床前戏,看妇机中织。
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直。
作品注释
1. 案:一种放食器的小几。又,案,即古“椀”(碗)字。
2. 会:能。这句是说一个人生在世上能有多久呢?
3.安能:怎能。
4.蹀躞(diéxiè叠谢):小步行走的样子。这句是说怎么能裹足不前,垂翼不飞呢。
5.弄儿:逗小孩。
6.戏:玩耍。
7.孤且直:孤高并且耿直。这二句是说自古以来圣人贤者都贫困不得意,何况像我们这样孤高而耿直的人呢!
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-7 08:47:32 | 显示全部楼层
562晚登三山还望京邑     
南朝齐诗篇名。谢脁作。见《谢宣城诗集》卷三。诗写登山所见的春江美景和还望京邑(今南京)时所引起的思乡之情。三山,在今南京市西南长江南岸,上有三峰,南北相连。本篇是谢脁山水诗的代表作,写景出神人化,风格清俊秀逸。“馀霞散成绮,澄江静如练”的诗句,北誉为“浑然天成,天球不琢”之作(唐庚《唐子西语录》)。李白也曾称颂:“解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。”(《金陵城西楼月下吟》)其诗注重对偶、声律,开唐诗风气之先,施补华《岘佣说诗》曰:“谢玄晖名句络绎,清丽居宗……唐人往往效之,不独太白也。玄晖诗变有唐风,真确论。”
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-7 08:47:53 | 显示全部楼层
附一:
晚登三山还望京邑    谢朓
原文:
灞涘望长安,河阳视京县。
白日丽飞甍,参差皆可见。
余霞散成绮,澄江静如练。
喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。
佳期怅何许,泪下如流霰。
有情知望乡,谁能鬒不变?

译文
我就像王粲在灞陵上眺望长安,又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望京城。
夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,京城内的屋宇高低不齐,历历在目。
残余的晚霞铺展开来就像彩锦,澄清的江水平静得如同白练。
喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,各种花朵开满了芳草遍地的郊野。
我将远离京城在他乡久留,真怀念那些已停办的欢乐宴会。
回乡的日期在何时,我惆怅不已泪落如雪珠。
有感情的人都知道思念家乡,谁的黑头发能不改变?

注释
①三山:山名,在今南京市西南。还望:回头眺望。京邑:指南齐都城建康,即今南京市。
②灞涘望长安:借用汉末王粲《七哀诗》“南登霸陵岸,回首望长安”诗意。灞,水名,源出陕西蓝田,流经长安城东。河阳视京县:借用西晋诗人潘岳《河阳县诗》“引领望京室” 诗意。河阳:故城在今河南梦县西。京县:指西晋都城洛阳。两句意为:我怀着眷恋之情,傍晚登上三山,回头眺望都城建康。
③丽:使动用法,这里有“照射使……色彩绚丽”的意思。飞甍:上翘如飞翼的屋脊。甍:屋脊。参差:高下不齐的样子。两句意为:在日光的照耀下,京都建筑色彩绚丽,高高低低都能望见。
④绮:有花纹的丝织品,锦缎。澄江:清澈的江水。练:洁白的绸子。两句意为:澄清的江水平静得如同一匹白练。
⑤喧鸟覆春洲:形容鸟儿众多。覆:盖。杂英:各色的花。甸:郊野。
⑥方:将。滞淫:久留。淹留。怀:想念。
⑦佳期:指归来的日期。怅:惆怅。霰:雪珠。两句意为:分别了,想到何日才能回来,不由得令人惆怅悲伤,留下雪珠般的眼泪。
⑧鬒:黑发。变:这里指变白。两句意为:怀着望乡之情的人,又有谁能不白了头发呢?
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-7 08:49:36 | 显示全部楼层
附二:
《金陵城西楼月下吟》  李白
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。
解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-16 10:17:15 | 显示全部楼层
563、暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚     
南朝齐诗篇名。谢脁作。见《谢宣城诗集》卷三。谢脁曾任随王萧子隆文学,很受赏识。长史王秀之因嫉妒而进谗于齐武帝,十是谢脁被召还京(今南京),返途中写了此诗。下都,指荆州,因是藩国都城,故称。新林,浦名,在今南京市西南。西府,荆州随王府。诗叙恋旧之情和忧馋远祸的心境。王世贞《艺苑卮言》评曰:“玄晖不唯工发端,撰造精丽,风华映人,一时之杰。”本篇“大江流日夜,客心悲未央”的发端,气势壮阔,情韵无限,用以总领全诗,确乎造语精工,动人心魄,足以涵盖一切, “雄压千古” (杨慎《升庵诗话》卷二)。   

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-16 10:18:48 | 显示全部楼层
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚    南北朝   谢朓

大江流日夜,客心悲未央。
徒念关山近,终知返路长。
秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。
引领见京室,宫雉正相望。
金波丽鳷鹊,玉绳低建章。
驱车鼎门外,思见昭丘阳。
驰晖不可接,何况隔两乡?
风云有鸟路,江汉限无梁。
常恐鹰隼击,时菊委严霜。
寄言罻罗者,寥廓已高翔。

⑴谢脁曾为随王萧子隆文学。子隆好辞赋,谢脁深被赏爱,被长史王秀之所嫉,因事还都。脁于途中作诗寄同僚,叙恋旧之情。下都:即指还金陵。京邑:指金陵。西府:指荆州随王府。新林:浦名,在今南京市西南。
⑵未央:未已。
③此二句言去都已近,去西府更远。
⑷耿耿:明净。
⑸宫雉:宫墙。
⑹金波指月光。鳷鹊:汉观名,在甘泉宫外。玉绳:星名。建章:汉宫名。“鳷鹊”、“建章”都是借来称京室。
⑺鼎门:《帝王世纪》:“成王定鼎于郏鄏。”皇甫谧曰:“其南门名定鼎门。”这里用来指建康的南门。昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳东。以上二句言驱车到都门,又思荆州。
⑻驰晖:指日。
⑼此二句言寥廓的空际不能限飞鸟。而江汉近地人却不能通。
⑽此二句言在西府中常畏谗邪中伤,如鸟怕鹰隼搏击,菊怕严霜摧残。
⑾罻(音尉)罗:捕鸟的网。作者以鸟自比,以罗者比王秀之。末二句言今我远避,谗者无所施其计了。

回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-18 19:00:23 | 显示全部楼层
564、山中杂诗     
南朝梁诗篇名。吴均作。见《吴朝清集》。诗共三首,多为山中景物的描绘。如第一首:“山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。”通过来烟、、鸟飞、落日、云出等景象的刻画,以动衬静地烘托出山居环境的清幽宁静,流露了诗人恬淡闲适的心情。诗风清新自然,古朴隽永。构思上也有特色,沈德潜说他“四句写景,自成一格” (《古诗源》卷一三)。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-18 19:00:42 | 显示全部楼层
附:
山中杂诗  南北朝   吴均
原文:
山际见来烟,竹中窥落日。
鸟向檐上飞,云从窗里出。



译文
山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。
鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。

注释
山际:山边;山与天相接的地方。
烟:指山里面的雾气。
竹中:竹林丛中。
窥(kuī):从缝隙中看。
檐(yán):房檐。
这句是说山上的房屋地势很高,所以云从窗户里面穿进穿出。
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-20 10:38:47 | 显示全部楼层
565、相送     
南朝梁诗篇名。何逊作。见《何记室集》。此为留赠送行朋友的诗,诗的制题不够贴切明白。张玉穀《古诗赏析》曰:“此非送人诗,乃别送者诗也,制题亦欠明白。”诗曰:“客心已百念,孤游重千里。江暗雨欲来,浪白风初起。”抒发了诗人即将孤身远行时的哀感惆怅,并借江上风雨欲来景色的描绘,寄寓对前程未卜、旅途艰辛的忧虑慨叹。此诗即景抒情,写得本色自然,沈德潜《古诗源》卷一三评曰:“仲言诗虽乏风骨,然情词婉转,浅语俱深,宜为沈(约)范(云)心折。”
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4207

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51045
 楼主| 发表于 2023-3-20 10:39:05 | 显示全部楼层
附:
相送  何逊
客心已百念,
孤游重千里。
江暗雨欲来,
浪白风初起。

译文
在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。
江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。

注释
客心:异乡作客之心。
百念:指众感交集。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表